اشعار ترکی آذری و فارسی

اشعار ترکی آذری و فارسی

مئی ساتانلار کوچه‌سی- تورکی و فارسیجا شعرلر
اشعار ترکی آذری و فارسی

اشعار ترکی آذری و فارسی

مئی ساتانلار کوچه‌سی- تورکی و فارسیجا شعرلر

مبعث رسول مکرم اسلام مبارک باد

 

بعثت پیامبر(صلی الله علیه و آله و سلم) یا برانگیخته شدن آن حضرت به مقام رسالت، مهمترین فراز از تاریخ اسلام بوده و نزول قرآن کریم نیز از این زمان آغاز می‌گردد. کلمه بعثت به معنای «برانگیخته شدن» بوده و در اصطلاح به مفهوم فرستاده شدن انسانی از سوی خداوند متعال برای هدایت دیگران می‌باشد.

همانطور که از روایات اسلامی و مطالعات تاریخی برمی‌آید، مسأله بعثت پیامبر(صلی الله علیه و آله و سلم) در ادیان الهی با برخی از خصوصیات و نشانه‌ها، قبل از ظهور آن حضرت، مطرح بوده و بسیاری از اهل کتاب و پاره‌ای از اعراب مشرک نیز با آن آشنایی قبلی داشته‌اند. نوید و بشارت ظهور پیامبر خاتم(صلی الله علیه و آله و سلم)، به تصریح قرآن در تورات و انجیل ذکر گردیده و حضرت عیسی(علیه السلام) نیز پس از تصدیق توراتی که به حضرت موسی(علیه السلام) نازل شده بود، به برانگیخته شدن رسول اکرم(صلی الله علیه و آله و سلم) بشارت داده است. همچنین در این کتب، حتی به خصوصیات رسول اکرم(صلی الله علیه و آله و سلم) و یارانشان نیز اشاره شده است.

بنابراین(و همانگونه که قرآن نیز ذکر می‌نماید) دانشمندان اهل کتاب، پیامبر اکرم(صلی الله علیه و آله و سلم) را همچون نزدیکترین کسان خود می‌شناخته اند. با مراجعه به تاریخ می‌توان افراد زیادی را یافت که در انتظار ظهور و بعثت پیامبر خاتم(صلی الله علیه و آله و سلم) بوده‌اند و افرادی از میان آنها، حتی به امید دیدار پیامبر(صلی الله علیه و آله و سلم) به محل سکونت، مکان هجرت و یا حتی گذرگاه عبور و مرور آینده پیامبر هجرت کرده بودند که به عنوان نمونه، می‌توان به بحیرای راهب اشاره نمود.

ادامه مطلب ...

بابکم من آذربـایجان اوغلویام

گئـچیب جـاندان اؤز ائلیـه جـان وئره ن

بابکم من آذربـایجــان اوغلویـام

آنـا یوردا اوره کدن عئشق بسلــه یه ن

بـابکم من آذربـایجــان اوغلویـام

ایللــر بـویـو، جـللاد بـوینـو بـورمـوشام

سینـه گـریب دوشمـه نیمـی یورموشام

ائللریمیــن خیدمتینــده دورمـوشــام

بـابکم من آذربـایجــان اوغلویـام

بـاغلی قوللا معتصــم'دن قــورخمــادیم

اؤلوم گلدی من سؤزومدن چـیخمادیم

آل قانیمی مه یر اوزه یـاخمادیم

بـابکم من آذربـایجــان اوغلویـام

تـاریخیمی آل قــانیمــلا یــازمیشــام

قودوزلارا دریــن قـبیر قــازمیشـام

کیم دئییری من یولومو آزمیشام

بابکم من آذربـایجــان اوغلویـام

هوندور داغـام سئللــر منــی ییخـمادی

دوشمنیم ده اوزومه خــور بـاخمادی

آخدی قانیم گؤز یاشلاریم آخمادی

بـابکم من آذربـایجــان اوغلویـام

سینمــده بیر یـانـار اود وار سـؤنولمـه ز

شرف یولو گئده ن یـولچو دؤنولمه ز

محببتیم ائللریمدن اوزولمـــه ز

بـاشـی اوجـــا آذربـایجـــان اوغلویـام

قودرتیمی اؤز ائلیمدن آلمیشــام

چـراغ اولـوب قــارانلیقــدا یــانمیشــام

ظفـر مارشی وطنیمده چالمیشـام

بابکم من آذربـایجـان اوغلویـام

ایران بـدن آذربـایجان جـانیمدیر

تورکو دیلـی دامارلاردا قــانیمدیر

بورا منه وطنیمــدیــر شانیمــدیـر

بـابکم من آذربـایجــان اوغلویـام

نچون آذر به جان اولدون

سن آذربایجان سویله، نچون آذر به جان اولدون

اونوتدون اوز درین دردین، آلان اولدون

چتین گونلرده ایرانین بلاسیندا، یانان اولدون

وئریب ائولادینی، اوزون  یالقیز قالان اولدون

یاشیل یوردوم باهار ایکن، نه دن سولدون خزان اولدون

گئچن یوز ایلده یوزلر یول دویوشدون، مین یارا گوردون

دایاندین، سینمادین، دوزدون، وفا ائتدین، جفا گوردون

کیمین چکدین بلاسین سن، همان یئردن بلا گوردون

سویولدون، پای بولوش اولدون، یاد اللرده تالان اولدون

سن آذربایجان سویله نچون آذر به جان اولدون

دویوشدون، دوشمنه غالیب گلیب مشروطه نی آلدین

قیز- اوغلان قهرمانلارلا، آدین دیلدن دیله سالدین

سونوندا یادلارا اویدون، الی بوش چاره سیز قالدین

بوتون ایرانه باش اولدون، اوزون باش سیز قالان اولدون

سن آذربایجان سویله نچون آذر به جان اولدون

ایگید ستار یوین، قبری، آیاق آلتیندا غوربت ده

آدی سردار ملی دور، ولی بوش سوزده صوحبت ده

وطن قوینوندا یاتسایدی، یاشاردی اوج غیرت ده

ایناندین فیتنه کار یادی، اوزون قبرین قازان اولدون

سن آذربایجان سویله نچون آذر به جان اولدون

ائدیبدیر پای بولوش اوزگه یه، پایین اولوبدور چول

مین ایللر شاه اولساندا، دیلین باغلی، اولوبسان قول

نه یین یوخدور دئیم یوخدور، قوی اولسون ائلرین یوخسول

دویوردون اوزگه لر قارنین، ائوین ده آجیاتان اولدون

سن آذربایجان سویله نچون آذر به جان اولدون

سن اوز فیکرینده اولسایدین، بوگون بو گونده اولمازدین

وفاسیز اوزگه یه خاطیر، اوزون مین درده سالمازدین

کویرین کندلری آباد، سن ویرانه قالمازدین

گلنده هر جاتیری، بیرینجی سن نیشان اولدون

سن آذربایجان سویله نچون آذر به جان اولدون

غازان خانلار سراییدین، قوجا شرقین چیراغیدین

نیظامیلر، فضولیلر، هونر علمین اوجاقییدین

تمدنله، ترقیله، بیرینجی سن ایاغییدین

یادا وئردین کهر آتین، اوزون آخسار چاپان اولدون

سن آذربایجان سویله نچون آذر به جان اولدون

گووه ن ائولادینا آنجاق، اوزون قیل دردینه چاره

کونول وئرمه شکردیللی، هر آن اویناشلی دیلداره

فیریلداقدیر دئیه هر نه، بوراخ گئتسین اوزو قاره

جانین قویدون سوزون اوسته، بویولدا ایمتحان اولدون

سن آذربایجان سویله نچون آذر به جان اولدون

پریشان سئوگیلی یوردوم، سنه قوربان غریب جانیم

توکنمز وارلیغیم سن سن، سنینله وار آدیم سانیم

اوزون چون بیر اوزون گوستر، دیریلسین شوهرتیم شانیم

گلیب دیر آزادلیغین عطری، او گون کی سن عیان اولدون

سن آذربایجان  بیرده بو خئیر ایشده گومان اولدون

شاعر: اسماعیل جمیلی

دوشونجه

کال آلما کیمی بیر اوزو تورپاغا دوشونجه

گوردوم کی

یاتیر هر اوتون آلتیندا دوشونجه

گویلرده فلک لر دوشونور

یئرده چیچک لر

گوردوم

دوشونور گوللره قونموش

کپنک لر

تورپاق دا

آغاجلاردا

هر شئی یارانیب

وارلیغا چئوریلمه دن اونجه

باشدان- باشا، معنالی- معمالی دوشونجه

یازان: بختیار وهاب زاده

بختیار وهاب زاده ده ن بیر شعر

کیمسه بیله نمز تانری داغین یاشینـــی

دومان آلمیش آلتای لارین باشینـــی

اوچور موشدور باشدان دوولت قوشونو

ثروتینه اوز چوورمــوش زامان هئــی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئی

دؤرد بیر یانا داغیلمـــیش تورک سوی لاری

سونموش اوجاق چوکوب گئتمیش بوی لاری

درددی، درددی، آخــار بوز قیر چــای لاری

ساخلار ایچدن گیزلی امو گومـان هئــی

قوجا تورکون دوشدوغو گون یامــان هئــی

آغ آنینــا، قـــارا یــــازی یازیلمـــیش

یایلالاردا دویــون درنه یی پوزولـموش

گلین نرین گــؤر ساچ لاری چوزولموش

یادا قالمیش دیلر ائللدن آمان هئـــی

قوجا تورکون دوشدوغو حال یامان هئی

داغدان داغا چارپیپ گئتمـــیش دوغاننار

قــایالاردا ایزی گالمـــیش آغ قاننــار

اردولارا بویرو وئرمــز ایلـهام نــار

هاردا گالمیش سئللر ییخـان فرمان هئی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئـی

خاراب اولموش بوخاراسی، باشکـــندی

ماتم توتموش سمرقندی، داش کنــدی

کندی سویلر توچر گؤزدن یاش کنــدی

نه اوزان وار، نه یازان نه شامان هئــی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئـی

قازان باش گؤرت باتمیش، کیریل سورولموش

منیم بادام گؤزلو یاریـم سورولمــوش

قوهوم، قونشوم، بوتون واریم سورولموش

بولونورمو ســیبریا دا ایمــان هئــــی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئـی

تورک ائللری بیــر بیرینه یادلا نیـــر

قازاق، قیرقیز، تورکمن، اوزبک آدلا نیـر

آذری تورک یانـار ایچــدن اوددلا نیـر

آنا یوردون ایچدن حالی دومان هئـی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئی

گئچن چاغــلار یاتمیش ائللـر آییلمــاز

تارین چایی دوغـرو یـولا گویولمــــاز

هی سسلنیـر آمــو دریـــا دویولمــتاز

سیر دریادا گالمامیشدی درمان هئــی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئی

خزر جوشار، خبـــر ســــالار کورونــه

آخیب گئدر کـور سورونـه سورونـه

ایدیــل آغـــلار آلتــون اردو یئــد ینــه

آرال دا اؤز وارلـــیغینان پـشمــان هئـی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئی

آذربایجان، درد ایچینـــده بــوغولـموش

سئوننــری دیـــــار دیــــار گووولـــموش

آغلا شاعییر، آغلا یوردون داغیلمــیش

نِرده قوپوس، نرده قیریغ کامان هئـــی

نرده بویوک وطن، نـرده توران هئـی

قوجا تورکون دوشدوغو درد یامان هئی

ایکی کور

بیر کور تانیرام، گؤزو کورسادا، اؤزو کور دئییل

بعضن غم اودوندا قوورولسادا

عاغلینا حیسسینه، او نان کور دئییل

گئجه لی گوندوزلو یازیر اوخویور

عاغیلی گؤزویله او گؤرور، دویور

آنجاق بیری ده وار کور دئییل سه ده

گؤزو گؤرمور

دوستو گؤز اؤنونده اؤلدورولسه ده

گؤرمه دیم دئییر

یاخشی یا اورتاقدیر یامانی گؤرمور

او ساعاتا باخیر زامانی گؤرمور

فیکرینی حیسسینی اوجادان دئمه ز

بعضن گؤردویونو گؤرمه ک ایسته مه ز

گؤزلری گؤرمویه ن کور دئییل هله

گؤرمه ک ایسته مییه ن کوردور، دئییرم

بئله موغاویله بئله جاهیله

حیاتین اؤزوره قوردور دئییرم

ترجمه:
دو کور

کوری می شناسم، چشمانش هم کور باشد، خودش کور نیست

اگر گاهی هم در آتش غم بسوزد

نمک نشناس عقل و احساسش نیست

شب و روز می خواند و می نویسد

با چشم عقل می بیند و می شنود

اما یکی هست اگر چه کور نیست

چشمانش نمی بیند

دوستش را جلو چشمش هم بکشند

ندیدم، می گوید

شریک خوب است، درد را نمی بیند

ساعت را نگاه می کند، زمان را نمی بیند

فکر و احساسش را آشکار نمی کند

گاهی دیده اش را نمی خواهد ببیند

آنکه چشمانش نمی بیند کور نیست

آنکه نمی خواهد ببیند کور است

برای این نادان جاهل

خود زندگی نیزمثل آتش است

شاعر: بختیار وهاب زاده

اوچماق ایسته ییرم

اوچماق ایسته ییرم، من، ائله اوچماق

قاناد وئرمه سه ده طبیعت منه

قوجماق ایسته ییرم، دونیانی قوجماق

وئردی بو آرزونو محبت منه

محبت قاناددیر گزیر هر یئری

اولمایان قدرتی او وئریر بیزه

گوزله گورونمه ین درینلیک لری

محبت گوستریر گوزلریمیزه

محبت اوزومو درک ائدیم دییه

منی یئردن آلیب قالدیریر گویه

اوچماق ایسته ییرم یالنیز زیروه دن

سئیر ائدیم بو گونو، اوتن چاغلاری

او قده ر اوجالیم، یوکسه لیم کی من

گورمه ییم یئرده کی خیردالیقلاری

اوچماق ایسته ییرم آرزو دالینجا

اوزومو سسله ییم، های وئرین منه

خیالدان اوتایا من اوجالینجا

یئر منه دار گلیر، گوی وئرین منه

اوچماق ایسته ییرم، عصب لریمی

عصرین اوز کوکونده چکیب تاریما

اوچماق ایسته ییرم، درد سریمی

درمانا یئتیرن ناغیل لاریما

یازان: بختیار وهاب زاده

مصفّـا کردنش با من

دلت را خانه ی مـا کن، مصفّـا کردنش با من

به‌ ما درد دل افشا کن، مـداوا کردنش با من

اگر گم کرده‌ای ای ‌دل، کلید استجــابت را

بیا یک لحظه با ما باش، پیــدا کردنش با من

بیفشان قطره ‌اشکی که من‌ هستـم خریدارش

بیاور قطره‌ای اخــلاص، دریـا کردنش با من

اگر درها به رویت بسته شـد دل برمکن بازآ

درِ این خانه دق‌البـاب کُـــن وا کردنش با من

به من گو حاجت خود را، اجـابت می‌کنم آنی

کن آنچه می‌خواهی، مهیّـــا کردنش با من طلب

بیا قبل از وقـوع مرگ روشـن کن حسابت را

بیاور نیک و بد را، جمـع و منها کردنش با من

چو خوردی روزی امروز ما را شـکر نعمت کن

غم فردا مخور، تأمیــن فـــردا کردنش با من

به‌ قـرآن آیه‌ی‌ رحمت فـراوان است ای انسان

بخوان این آیه را، تفسیر و معنا کردنش با من

اگر عمری گنـه کردی، مشو نومیــد از رحمت

تو نامه توبه را بنویس، امضـا کردنش با من

شاعر: مرحوم ژولیده ی نیشابوری

شناخت مختصرى از زندگانى امیرالمومنین(ع)

تبریک میلاد امام علی 

حضرت على(ع) در سیزده رجب سال 30 عام الفیل در کعبه به دنیا آمد مادرش فاطمه بنت اسد و پدرش ابوطالب نام داشت. در بیست و یکم ماه رمضان سال 40 هجرى در شهر کوفه به درجه شهادت رسید. قبر مطهرش در نجف اشرف قرار دارد.

بخش هاى زندگانى على(ع):

با توجه به اینکه امیرمومنان ده سال پیش از بعثت پیامبر(ص) دیده به جهان گشود و در حوادث تاریخ اسلام همواره در کنار پیامبر اسلام(ص) قرار داشت و پس از درگذشت آن حضرت نیز سى سال زندگى نمود، مى‏توان مجموع عمر 63 ساله او را به پنج بخش زیر تقسیم نمود:

1- از ولادت تا بعثت پیامبر اسلام

2- از بعثت تا هجرت پیامبر به مدینه

3- از هجرت تا درگذشت پیامبر اسلام

4- از رحلت پیامبر اسلام تا آغاز خلافت آن حضرت

5- دوران خلافت آن بزرگوار

ادامه مطلب ...

پیمان

سرم را نیست سامان جز تو، ای سامان من بنشین

حریم جان مصفا کرده ام، در جان من بنشین

ز اوج آسمان آرزوها سر بر آوردی

کنون این مهر روشن در دل ایمان من بنشین

دو چشمم باز اما غیر تاریکی نمی بینم

شب تاریک من بشکاف و در چشمان من بنشین

بیا کز نور روی تو چراغ دل بر افروزم

بیا تا بشنوی اندوه بی پایان من بنشین

دل هر ذره لبریز است از نور جهان گیرت

امید من بیا در باور پنهان من بنشین

به خوابم آمدی کز شوق رویت دیده نگشایم

سحر چون عطر گل آهسته بر مژگان من بنشین

مرا عهد تو با جان بسته دارد رشته الفت

تو نیز ای دوست لختی بر سر پیمان من بنشین

مرا هرگز نشاید تا تو را در شعر بسرایم

طبیبا، غمگسارا، از پی درمان من بنشین

شعر: سپیده کاشانی

یاد ایام

یاد ایامی که در گلشن فغانی داشتم

در میان لاله و گل آشیانی داشتم

گرد آن شمع طرب می سوختم پروانه وار

پای آن سرو روان اشک روانی داشتم

آتشم بر جان ولی از شکوه لب خاموش بود

عشق را از اشک حسرت ترجمانی داشتم

چون سرشک از شوق بودم خاکبوس در گهی

چون غبار از شکر سر بر آستانی داشتم

در خزان با سرو و نسرینم بهاری تازه بود

در زمین با ماه و پروین آسمانی داشتم

درد بی عشق ز جانم برده طاقت ورنه من

داشتم آرام تا آرام جانی داشتم

بلبل طبعم «رهی» باشد زتنهایی خموش

نغمه‌ها بودی مرا تا هم زبانی داشتم

رهی معیری

شبــح

شبح، کم کم، قدم ‌آهسته تر کرد

نگاهش لای تاریکی درخشید

صدای غرش بادی که برخاست

شبح را اضطرابی تازه بخشید

درختان، سینه ها بر هم فشردند

نفس ها منجمد شد در گلوها

گهی می تافت چشم یک ستاره

گهی می بست چشم از جستجوها

نسیم سرد و حزن آلود پاییز

فرو می رفت در برگ درختان

درخت از درد می نالید و می خواند

به گوشم داستان تیره بختان

شب مهتابرو، خاموش و محزون

مکان در کوچه ی مهتابرو داشت

نم مهتاب، با تاریکی خشک

نمی جوشید و با او گفتگو داشت

فروغ ماه، از لای درختان

زمین و سایه ها را خال می کوفت

چو بر دیوارهای کوچه می تافت

سیاهی می زدود و سایه می روفت

هوا از بسکه روشن بود و شفاف

نمی آسود ماه از رهنوردی

نمایان بود پرواز فرشته

در اعماق سپهر لاجوردی

صدایی از بهم ساییدن بال

به گوشم می رسید از آسمان ها

نسیم دلکشی از جنبش پر

به بازی بود و با تن ها و جان ها

هزاران تن از اشباح خیالی

در آن تاریکی شب می دویدند

خروس نیمه شب کز دور می خواند

صدایش را هراسان می شنیدند

به بام خانه ای در پیچ کوچه

شباهنگ پریشان می سرایید

چراغی در اتاق خانه می سوخت

ولی کم کم به خاموشی گرایید

شبح، نزدیک تر آمد، به در زد

صدای در، طنین در خانه انداخت

به آهنگ صدا بیدار شد ماه

نگاهی خیره بر دیوانه انداخت

هیاهو در سکوت خانه گم شد

ولی از آن، صدایی بر نیامد

کسی از پشت در، چیزی نپرسید

سری هم از میانش درنیامد

شبح، لختی توقف کرد و آنگاه

به در، یکبار دیگر سخت تر زد

صدای پایی از دهلیز برخاست

کسی از پشت در، دستی به در زد

شبح، با چابکی از کوچه بگریخت

سپس در پیچ تاریکش نهان شد

سری از لای در، در کوچه خم گشت

نگاهش در سیاهی ها روان شد

صدای کیست؟ رعب انگیز و سنگین

کسی را در سیاهی جستجو کرد

چو باد شوخ و بازیگوش خندید

صدای بدگمان، دنبال او کرد

درون کوچه ی خاموش، تنها

نسیم مهر، برگ از شاخه می چید

چو مرد درگشا، در را فرو بست

صدای خنده ای در کوچه پیچید

شاعر: نادر نادرپور